Torta al grano saraceno con marmellata di more


Anche questo inizio settimana è connotato da un bel dolce!
Devo ammettere che dopo la lunga pausa estiva mi è tornata la voglia di impastare, infornare e vedere le nuvolozze di farina che si depositano immancabilmente sul ripiano della cucina, ah che bello :-)
Traggo ispirazione per questo …….. dolce dal già citato libro Una montagna di sapori
di Anneliese Kompatscher e Tobias Schmalzl e da un barattolo di marmellata che dovevo assolutamente consumare.
Spero che abbiate gradito il pensiero, ma non vi preoccupate che adesso comincio anche con la vena salata e tutto il “resto appresso”!


TORTA AL GRANO SARACENO CON MARMELLATA DI MORE

cucchiaino50x50 Per una teglia da 22 cm di diametro.

125 g di farina “00”
100 g di farina di grano saraceno
100 g di noci macinate
100 g di nocciole macinate
4 uova
125 g di burro
150 g di zucchero
15 g di lievito per dolci
200 ml di succo di mela
1/2 cucchiaino di estratto di vaniglia in polvere
350 g di marmellata di more
zucchero a velo per la finitura

Amalgamare lo zucchero al burro ammorbidito a temperatura ambiente fino a che il composto non diventi una crema. Aggiungere i tuorli e continuare a sbattere dopodiché aggiungere il succo di mela e la vaniglia. A parte sbattere gli albumi a neve. Miscelare le farine con il lievito e con le noci e le nocciole tritate finemente, aggiungere al composto di uova e zucchero mescolando con una spatola e infine aggiungere agli albumi montati a neve e amalgamare il tutto mescolando con un movimento dal basso verso l’alto. Versare il composto in una teglia bene imburrata e infornare a forno statico e preriscaldato a 180°C per 40-50 minuti o fino a che non risulti asciutta (fare la prova con lo stecchino). Sfornare e lasciare raffreddare su una griglia, capovolgere il dolce su un piatto da portata, tagliare a metà, farcire con la marmellata di more, chiudere con il secondo disco e spolverare con lo zucchero a velo prima di servire.


Buckwheat cake with blackberries jam

torta-grano-saraceno-p1220198

cucchiaino50x50 For 22 cm diameter baking tin.

125 g of flour “00”
100 g of buckwheat flour
100 g of ground walnuts
100 g of ground hazelnuts
4 eggs
125 g of butter
150 g of sugar
15 g of baking powder
200 ml of apple juice
1/2 teaspoon of vanilla extract powder
350 g of blackberries jam
icing sugar for finishing

Mix sugar with butter softened at room temperature until the mixture becomes creamy. Add the egg yolks and continue beating then add the applesauce and vanilla. Apart from beat the egg whites until stiff. Mix flour with baking powder and walnuts and hazelnuts gound, add to the egg and sugar, stirring with a spatula and then add the egg whites and mix well, stirring with a movement from the bottom up. Pour the mixture into a well greased baking tin and bake in preheated oven at 180° C for 40-50 minutes or until it is dry (do the test with a toothpick). Remove from the oven and and leet cool on a grig, invert the cake on a serving plate, cut in half, stuff with blackberries jam, cover with the second disc and sprinkle with icing sugar before serving.




Torta ai lamponi, grano saraceno & yogurt


Arrivo giusto in tempo per l’ora della merenda :-)
Finalmente riesco a fare un dolce con i lamponi, di solito quando li trovo al mercatino li compro, ma tempo di arrivare a casa sono quasi già spariti, e addio idea di farci qualcosa. Mi piace molto anche mangiarli a colazione nello yogurt bianco e i cereali, ma questa volta li ho associati subito a quel mezzo sacchetto di farina di grano saraceno e inevitabilmente al Trentino, ed allora ecco creata la tortina leggera, gustosa, bella e irresisitbile di quest’oggi!
Spero che a qualcuno di voi venga voglia di provarla perchè ne vale veramente la pena, forno a parte :-)

Good Afternoon!!


TORTA AI LAMPONI, GRANO SARACENO & YOGURT

cucchiaino50x50 Per una teglia da crostata da 30 cm di diametro.

125 g di farina di grano saraceno
125 g di farina di frumento “00”
150 g di zucchero
150 g di yogurt bianco compatto
80 g di burro
2 uova
50 g di latte
2 g di sale
6 g di lievito per dolci
160 g di lamponi

Sbattere le uova con lo zucchero fino ad avere una crema omogenea e spumosa, aggiungere il burro a temperatura ambiente, lo yogurt e continuare a sbattere. Aggiungere le due farine, il sale e sbattere fino a che il composto non diventi omogeneo, sciogliere il lievito nel latte e aggiungere al composto continuando a sbattere. Imburrare una teglia da crostata e versarvi il composto, distribuire uniformemente i lamponi sulla torta, premendoli un po’ con le dita. Infornare a forno statico e preriscaldato a 180°C per 35-40 minuti, dopodiché sfornare e lasciare raffreddare su una griglia prima di servire.


Raspberries, buckwheat & yoghurt Cake



torta-ai-lamponi2-p1200957

cucchiaino50x50 For a 30 cm of diameter baking tin.

125 g of buckwheat flour
125 g of wheat flour “00”
150 g of sugar
150 g plain compact yogurt
80 g of butter
2 eggs
50 g of milk
2 g of salt
6 g of baking powder
160 g of raspberries


Beat eggs with sugar until a smooth cream and frothy, add the butter at room temperature, the yogurt and continue to beat. Add the two flours, salt and beat until the mixture becomes smooth, dissolve yeast in milk and add to mixture continuing to whisk. Grease a pie pan and pour the mixture, evenly distribute the raspberries on the cake, pressing them a bit with fingers. Bake in preheated oven at 180°C for 35-40 minutes, then remove from the oven and let cool on a grid before serving.




Omelette al grano saraceno


Finalmente ho trovato un impiego carino per le uova, di solito le uso per fare dolci, torte salate, ma mangiarle… uff! Devo trovare sempre qualche modo convincente per farle andare giù.
Non so se a voi capita, ma a me succede di andare a periodi con alcuni alimenti :)
E poi dicono che la Bilancia è un segno equilibarto… se se!
Comunque, questo piatto l’avevo già mangiato in Sudtirol :) in una locanda molto carina di Merano, la Santer Klause, ma ci tengo a precisare che ne sono molto soddisfatta perchè ci somigliano tantissimo!!!!


OMELETTE AL GRANO SARACENO

cucchiaino50x50 Per 2 persone.

3 uova
25 gr di farina di grano saraceno grossa
100 ml di latte
125 gr di yogurt bianco
2 cucchiai di marmellata di mirtilli (o frutti di bosco in genere)
sale
olio extravergine di oliva


Mettere in una ciotola la farina e versarvi sopra il latte, lasciare a riposo per una mezzora. Dopodiché sbattere le uova, aggiungere il sale e la miscela di latte e farina. Riscaldare un cucchiaio d’olio in una padella antiaderente e versare il composto. Non appena si è rappresa la base, con l’aiuto di un piatto o di un coperchio, girare l’omelette e cuocere per altri 2-3 minuti. Io, ne ho realizzate 4, avendo usato una padella più piccola. A voi la scelta.
In una ciotolina, preparare la salsina unendo allo yogurt la marmellata di mirtilli, servire insieme alle omelette.


Buckwheat Omelets



omelettes1



cucchiaino50x50 Serves 2.

3 eggs
25 g of buckwheat flour
100 ml milk
125 g white yogurt
2 tablespoons blueberry jam (or berries in general)
salt
extra virgin olive oil


Put the flour into a bowl and pour the milk, leave to stand for half an hour. Then, beat the eggs, add salt and the mixture of milk and flour. Heat a tablespoon of oil in a frying pan and pour the mixture. Once the base is cooked, with the help of a plate or a lid, turn the omelette and cook for another 2-3 minutes. I made four omelets, having used a smaller pan. The choice is yours.
In a small bowl, prepare the sauce by combining the yogurt with the blueberry jam, serve with omelets.




Canederli allo speck in brodo


canederli
Tornata dal Sudtirol, non potevo che proporvi i “canederli in brodo”, spero anche di riuscire a sfornare, prima o poi dei bei brezel che mi fanno impazzire e che, quando ero lì, ho mangiato tutti i giorni :)… (ho anche camminato tanto, però!!!)
Nella borsa della spesa di ritorno da Merano, oltre ai vari prodotti tipici, ho portato qualche libro della cucina locale e per questa ricetta mi sono inspirata a “La cucina deliziosa delle dolomiti” di Heinrich Gasteiger, Gerhard Wieser e Helmut Bachmann – Athesia Editore. Ho scoperto, tra l’altro, le mille varietà, dagli interessanti canederli con il grano saraceno e alla loro versione dolce con la ricotta, insomma, un mondo per me sconosciuto fino a qualche giorno fa.
Un’altra cosa buffa che ho scoperto riguardo ai canederli è che io li ho sempre conosciuti come queste pallette affogate brodo bollente e invece si servono spesso e volentieri anche su un letto di verdura fresca, crauti of course! L’ho trovata una cosa piacevolmente strana…
Bene, ultima cosa prima di lasciarvi alla ricetta, è che io ho preferito accompagnare questi canederli da un semplice brodo vegetale, sarà la bassa quota, sarà che tutta questa carne dopo un pò mi stufa, ma in questo modo, secondo me, si gustano di più essendo già molto ricchi di per se!
Buon inizio d’autunno :)

Per apeapeapeape

Ingredienti
250 gr di pane raffermo
300 ml di latte
3 uova
80 gr di cipolla bianca
100 gr di speck
30 gr di burro
1 cucchiaio di semola di grano duro
1 cucchiaio di erba cipollina tritata
sale
1,5 litri di brodo di carne o vegetale

Tagliare il pane raffermo a cubetti e versare sopra le uova sbattute insieme al latte. Lasciare riposare per 30 minuti. Nel frattempo soffriggere la cipolla finemente tritata nel burro e in ultimo aggiungere lo speck tagliato a dadini e cuocere per un altro minuto. Lavorare, con le mani, il composto di pane fino a che diventi omogeneo. Aggiungere la semola, l’erba cipollina, il soffritto di speck e cipolla, una presa di sale. Lavorare l’impasto ancora un pò, dopodiché, con le mani bagnate, formare 12 canederli. Cuocere i canederli in abbondante acqua salata per 12-15 minuti. Servire con brodo caldo, di carne o vegetale, e con qualche filo di erba cipollina.

Scarica il PDF della ricetta

englishlogo


Speck Canederli in broth

canederlo

Serves apeapeapeape

Ingredients
250 grams of stale bread
300 ml milk
3 eggs
80 g white onion
100 g speck
30 g butter
1 tablespoon semolina
1 tablespoon chopped chives
salt
1.5 liters of beef or vegetable broth

Cut the bread into cubes and pour over the beaten eggs with the milk. Let stand for 30 minutes. Meanwhile fry the finely chopped onion in butter, finally add the diced bacon and leave to cook for another minute. Working, with hands, the mixture of bread until it becomes smooth. Add the semolina, the chives, fried bacon and onion, a pinch of salt. Stir the mixture a little, then, with wet hands, form 12 dumplings. Cook the dumplings in boiling salted water for 12-15 minutes. Serve with hot, meat or vegetable, soup and with some chive.

Download the PDF recipe