Risotto alla Bietola & Caprino


Oggi vi propongo un bel risotto primaverile, se così si può definire :-)
Visto che le temperature non accennano ad alzarsi tanto da farci illudere che stia arrivando la primavera, allora ho voluto fare un risotto, che tra l’altro era molto che non lo mangiavo, con della bietola in cui si intravedesse un pò di primavera dal limone e dal timo, ormai ansimanti e stanchi di stare ancora in letargo, e dalla freschezza del caprino.
Va beh, lo so che non ho convinto nessuno in quanto a primavera, ma il risotto, vi assicuro, era buono! Anche questo, però, se lo dico io forse non è molto credibile.
Allora che fare, non mi resta che augurare a tutti un buon week end aspettando tempi (meteo) migliori :-)


RISOTTO BIETOLA & CAPRINO

cucchiaino50x50 Per 2 persone.

200 gr di riso arborio
1200 ml di brodo vegetale
1/2 cipolla piccola
1 manciata di foglie di bietola
60 gr di caprino fresco
1 rametto di timo
scorza grattugiata di limone
15 gr di burro
sale e olio extravergine di oliva


Mettere in una pentola l’olio e la cipolla tritata finemente, aggiungere la bietola e cuocere per 5-6 minuti, dopodiché aggiungere il riso e mescolare fino ad assorbimento del liquido. Aggiungere un mestolo di brodo vegetale e mescolare fino al suo assorbimento, continuare in questo modo fino a che il riso è cotto (circa 20 minuti). Nel frattempo unire al caprino un rametto di timo fresco tritato e formare una crema. Aggiungere il burro al riso e finire la cottura, dopodichè disporre il risotto nei piatti. Aggiungere la chenelle di caprino e timo, grattugiare un pò scorza di limone e servire immediatamente.



Beet & Goat Cheese Risotto

risotto-bietola-caprino2

cucchiaino50x50 Serves 2.

200 g arborio rice
1200 ml vegetable broth
1/2 small onion
1 handful of beet leaves
60 g of fresh goat cheese
1 sprig of fresh thyme
lemon zest
15 g butter
salt and extra virgin olive


Put the oil in a pan with finely chopped onion, add the beet and cook for 5-6 minutes, then add the rice and stir until absorb the liquid. Add a ladle of vegetable broth and stir until it is absorbed, continue in this way until the rice is cooked (about 20 minutes). Meanwhile, combine the goat with a sprig of fresh thyme chopped and form a cream. Add the butter to the rice and finish cooking, after put the risotto on the plates, add the thyme and goat chenelle, grate some lemon zest and serve immediately.




Tori to shouga no takikomi gohan


Come dice Kyoko Asada, l’autrice del libro “Il Giappone in Cucina”, con il termine takikomi, che vuol dire “cuocere con”, si indica la tecnica secondo la quale si cucinano insieme al riso (gohan) altri semplici alimenti crudi rigorosamente di stagione. Il riso, in questo modo, assorbe tutti i sapori con il risultato di ottenere un piatto molto leggero data l’assenza di grassi aggiunti. I takikomi gohan rappresentano una sorta di cibo da meditazione, prima di ingoiare il boccone si aspetta (o almeno si dovrebbe, io non l’ho fatto:) qualche secondo per dare il tempo al palato di catturarne i sapori. Si serve in ciotole più grandi rispetto a quelle di solo riso bianco in quanto rappresenta il piatto principale di un pasto.

Eccomi tornata alla cucina giapponese, che devo dire, mi incuriosisce non poco, poi dopo essere stata la settimana scorsa all’Asia Mach 1 (vende tutti i prodotti asiatici) di via Mascarella (Bo) e dopo aver fatto provvista degli ingredienti base non ne potevo fare a meno.
Della ricetta devo dire che mi è piaciuta, ricordo inoltre che lo zenzero si sente molto come sapore alleggerendo il gusto del pollo. Consiglio di mangiare questo piatto tiepido piuttosto che troppo caldo in quanto se ne assapora meglio il gusto.
Buon week end a tutti ;-)


TORI TO SHOUGA NO TAKIKOMI GOHAN

cucchiaino50x50 Per 2 persone.

320 gr riso a chicco tondo
380 gr di acqua
150 gr di pollo disossato (coscia e petto)
5 cm di alga kombu
3 cm di zenzero
1 cucchiaio di salsa di soia
2 cucchiaini di saké
1 cucchiaino di sale


Mettere il riso in un colapasta e immergerlo in una terrina colma di acqua, mescolare con la mano, buttare via l’acqua e ripetere l’operazione fino a che risulterà trasparente. In ultimo scolare il riso, metterlo in una pentola con l’acqua, aggiungere l’alga kombu, il sale, la salsa di soia, il sakè, il pollo tagliato a piccoli pezzi e lo zenzero sbucciato e tagliato a “la julienne”. Chiudere con il coperchio e mettere su fuoco medio fino a che comincia a bollire, dopodiché abbassare la fiamma e lasciare cuocere per 12 minuti senza mai aprire il coperchio, dopodiché lasciare riposare per 10 minuti sempre coperto. Togliere il coperchio e mescolare il riso con un cucchiaio di legno, ma attenzione a non rovinare i chicchi di riso, fare dei movimenti come se lo voleste tagliare trasversalmente. Servire in una ciotola grande.



Tori to shouga no takikomi gohan Or, ginger chicken with rice :-)

tori-takikomi2

cucchiaino50x50 Serves 2.

320 gr round grain rice
380 gr of water
150 gr of boneless chicken (thigh and chest)
5 cm of kombu seaweed
3 cm of fresh ginger
1 tablespoon soy sauce
2 teaspoons sakè
1 teaspoon salt


Put the rice in a colander and to dip it in a full bowl of water, mix with your hand, throw away the water and repeat the operation untill the water will result transparent. Drain the rice, put it in a pot with the water, add kombu seaweed, salt, soy sauce, sakè, chicken cutted into small pieces and ginger peeled and cutted into “julienne”. Close the pot with the lid, put it on middle fire untill it starts to boil, then lower the flame and cook for 12 minutes without never opening the lid, then let rest for 10 minutes.
Remove the lid and mix the rice with a wooden spoon, but be careful not to damage the grains of rice, making movements as if you wanted to cut across. Serve in a large bowl with.




Yaki Meshi (Riso Fritto)


yachi-meshi21 [caption id="attachment_1381" align="alignright" width="225" caption=" "]
[/caption] Questo post lo dedico interamente a Tatiana, la mia “compagna di merende” nonché di “sushi”!!!
E’ da poco tornata dal Giappone e mi ha portato una busta piena di tante cose giapponesine, e ciò mi ha fatto un immenso piacere, anche perchè tutte, in qualche modo, inerenti la cucina :)
A lei piace molto il rosa, per cui non potevano mancare le bacchette di quel colore (vedi foto), poi mi ha portato la pasta wasabi, l’alga nori (quella original), le formine per fare gli uramaki ……ecc. ecc., e, per finire, la “polverina magica” che vedete qui a fianco. Serve per condire lo yaki meshi, riso saltato in padella con uovo e verdurine.
Mi è difficile stabilire gli ingredienti della bustina, è un composto liofilizzato tipo il nostro preparato per brodo, infatti potrebbe trattarsi proprio di dashi liofilizzato (ho visto in rete che viene utilizzato per questa ricetta), il brodo giapponese fatto con alga Kombu e tonno secco affumicato e fermentato (katsuobushi) che, leggendo su Wikipedia, oggi giorno, è raro trovarlo fresco anche in Giappone.
Dico potrebbe, perchè la mia amichetta Tatiana è una buongustaia della cucina giapponese, ma non tanto esperta da aver chiesto cosa fosse la “polverina magica” alla famiglia italo-giapponese che l’ha ospitata :))
Non fa niente, lo posso sempre chiedere alla rete, no? Chi ha voglia di esporre la propria teoria al riguardo è il benvenuto!!!!
A Tatiana però, va il merito della buona riuscita di questa ricetta, per avermi spiegato in modo dettagliato il procedimento, che vi riporto sotto.

Risultato: buonissimo!!!!!!! Grazie ancora Tati ;-)

Ho scoperto che lo yaki meshi può essere fatto anche senza la “bustina magica” aggiungendo gli opportuni condimenti, come ho trovato, per esempio, sul blog di Jamie Oliver.

Per apeape

Ingredienti
250 gr di riso koshihikari
275 ml di acqua
150 gr di gamberetti surgelati
1 uovo
1/4 di cipolla bianca (o meglio, un cipollotto fresco di cui si usa anche parte del gambo verde)
1/2 indivia belga
1/2 carota
1/4 di peperone giallo
3 cucchiai di olio (io ho usato quello extra vergine di oliva)
1 “bustina magica”

Preparazione del riso. Mettere il riso in una pentola e aggiungere l’acqua fredda, chiudere con il coperchio e portare ad ebollizione a fuoco alto (circa 2 minuti), quando dalla pentola cominciano ad uscire degli sbuffetti di vapore, abbassare la fiamma e continuare la cottura per altri 10 minuti senza mai aprire il coperchio. Trascorsi i 10 minuti, spegnere la fiamma e lasciare riposare il riso per altri 10 minuti senza mai aprire il coperchio.
Nel frattempo in una padella fare saltare in qualche cucchiaio d’olio la cipolla, il peperone tagliato a cubetti, le carote tagliate alla julienne, l’indivia belga tagliata a striscioline e i gamberetti. Versate le verdure saltate in un recipiente e usate la padella per friggere un uovo leggermente sbattuto. Quando l’uovo comincia a cuocere sulla base, ma in superficie è ancora liquido versare sopra il riso e mescolare il tutto. in ultimo aggiungere le verdure e il condimento della bustina. Servire caldo!

Scarica il PDF della ricetta

englishlogo


Yaki Meshi (Fried Rise)

yaki-meshi1

Serves apeape

Ingredients
250 gr of koshihikari rice
275 ml of water
150 gr frozen prawns
1 egg
1/4 of white onion (or rather, a fresh onion which we also use the green stem)
1/2 Belgian endive
1/2 carrot
1/4 yellow pepper
3 tablespoons oil (I used the extra virgin olive oil)
1 “magic sachet”

Rice Preparation. Place the rice in a pot and add cold water, close the lid and bring to a boil over high heat (about 2 minutes), when steam rises from the pot, lower the flame and continue cooking for another 10 minutes without ever opening the cover. After 10 minutes, turn off the heat and let rice stand for 10 minutes without ever opening the cover.
Meanwhile in a pan lightly fry in a few tablespoons of oil the onion, diced pepper, carrot cut to julienne , Belgian endive cut into strips and shrimp. Pour the sauteed vegetables in a bowl and use the pan to fry an egg slightly beaten. When the egg starts to cook the base, but the surface is still liquid pour over the rice and mix together. Finally add the vegetables and seasoning sachet. Serve hot!

Download the PDF recipe




Pereroni ripieni di riso - Una cena greca


peperoni-ripieni-di-riso
Non so a qual’è la teoria che sostiene che “dopo un avvenimento bello ne segue uno brutto”, o viceversa insomma, ma è proprio quello che è capitato a me in questi giorni! Nulla di preoccupante, ma quasi con le valigie pronte, la tanto attesa vacanza è sfumata, e non so se e quando si farà :-(
Vabbé, che dobbiamo fare! Vuol dire che starò qui a proporvi ancora delle ricettine :-) aspettando tempi migliori.
Al momento oltre alla voglia di mare e di sole, non ci restano che i ricordi della bella vacanza trascorsa nell’Isola di Milos qualche tempo fa! Sigh, Sigh!
E’ proprio per questo che ho preparato (per me and maritozzo a core a core) una cena greca a base di peperoni ripieni di riso, dai quali comincio, e poi bifteki e tzatziki e ……..

Per apeape

Ingredienti
2 peperoni verdi
180 gr di riso
1 pomodoro maturo
1/4 di cipolla
olio extravergine di oliva
sale
1/2 cucchiaino di aneto secco

In una pentola fare appassire per qualche minuto la cipolla, versare il riso e mescolare bene, aggiungere la polpa di un pomodoro maturo, mescolare per un minuto e versare l’acqua nella stessa quantità del riso, portare ad ebollizione a fuoco vivo, poi chiudere con il coperchio, abbassare la fiamma e cucinare per 12 minuti. Nel frattempo lavare i peperoni, tagliare la calotta superiore e svuotarli dai semi. Salare i peperoni all’interno, riempire con il riso al quale avrete aggiunto aneto tritato. Coprirli con la loro calotta e metterli in una pentola dai bordi alti, aggiungere mezzo bicchiere d’acqua e olio extravergine di oliva, coprire con il coperchio e cuocere per 30 – 40 minuti a fuoco lento. Servire tiepido!

Scarica il PDF della ricetta

englishlogo


Peppers stuffed with rice – Greek dinner

peperoni-ripieni-di-riso-2

Serves apeape

Ingredients
2 green peppers
180 g of rice
1 ripe tomato
1/4 onion
extra virgin olive oil
salt
1/2 teaspoon dry dill

In a pot fry lightly the onion for a few minutes, pour the rice and mix well, add the pulp of a ripe tomato, stir for a minute and pour the water in the same quantity of rice, bring to boil on a high flame, then close with the lid, lower the flame and cook for 12 minutes. Meanwhile wash the peppers, cut the cap top and emptied from the seeds. Salt peppers inside, fill with rice to which you have added chopped dill. Cover with the cap and put them in a pot from the high edges, add half cup of water and extra virgin olive oil, cover with lid and cook for 30 – 40 minutes over a low heat. Serve warm!

Download the PDF recipe




Riso con zucchine, lime & zenzero


riso-zucchine-lime-e-zenzero
Cari “compagni di merende”, scusate se senza preavviso mi sono assentata, ma sono partita, senza pensarci troppo, per andare a fare un saluto ai miei genitori nella Provincia di Napoli, per l’esattezza, a Cardito!!
Per me tornare a casa è sempre bello, poi questa volta avevo tanta voglia di parlare con mia madre di cucina, ma in particolare del suo lavoro in pasticceria, che ha fatto dalla nascita :-) fino ai 27 anni, e delle ricette lasciatele da mio nonno, l’ho sempre fatto un pò, ma adesso a maggior ragione!
Sono stata felicissima del fatto che dopo aver assaggiato il babà che gli ho portato, mia madre abbia detto che era più buono di quello fatto da lei, anche secondo me, ma detto da lei è stato un onore grandissimo, considerato il suo trascorso. Non ho fatto molte cose, per lo più mi sono riposata, ma per restare sull’argomento culinario non mi è mancato di mangiare la “mozzarella di bufala” e la “pizza”….”mmmmm e che te lo dico a fare”, vero immancabile appuntamento!
Uno di questi giorni, dopo essere andata a fare la spesa, decido di cucinare per i miei la ricetta che vi propongo oggi, a cui pensavo già prima di partire. Premesso che i miei “se magnano tutto”, non potete comunque immaginare le loro facce, e soprattutto quella di mio padre, per carattere più scettico, che non potendo mai stare zitto ha cominciato con affermazioni del tipo “ma che ré stu zenzero” (ma che sarà mai lo zenzero) e ancora “Marì, oggi ci mangiamo i cucuzzielli crudi” (Maria, oggi si mangiano le zucchine crude)….. e infine “ah ho capito, il lime sarebbe nu limone ma sulamente è verde e cchiù piccirill” (ah ho capito, il lime sarebbe un limone solo che è verde e più piccolo del limone normale).
Alla fiiiiiiiine del pranzo mi hanno detto che era un riso “fresco e leggero” e che gli era piaciuto, ma dovete sapere per prima cosa che nel sud tutto è terribilmente o piacevolmente affogato in salsa di pomodoro, per seconda cosa che il concetto di fresco e leggero è abbastanza estraneo alla maggior parte delle famiglie del posto. Siiiii, è così, perchè sa tanto di dieta o comunque è legato in qualche modo allo stare male per cui è usuale sentire dire “Il medico mi ha detto di mangiare leggero……….” ma assolutamente non “Oggi ho mangiato un bel riso fresco e leggero”.
Lo ammetto con questa ricetta li ho consapevolmente provocati, ma ne è valsa la pena perchè ci siamo fatti tante risate e sicuramente abbiamo trascorso un pranzo diverso :-))))

Per apeape ape

Ingredienti
300 gr di riso basmati
2 zucchine
1/2 cipolla bianca
2,5 cm di radice di zenzero
il succo di 1 lime
40 gr di ricotta stagionata a scaglie
qualche foglia di menta fresca
sale, pepe e olio extravergine di oliva per condire

Cuocere il riso in abbondante acqua salata. Tagliare a rondelle le zucchine e unitele al soffritto di cipolla che nel frattempo avrete messo sul fuoco. A cottura ultimata, aggiungere il succo del lime. Scolare il riso e unirlo alle zucchine, spolverare con del pepe con la radice di zenzero grattugiata e con le scaglie di ricotta stagionata. Mescolare e servire a piacere con qualche fogliolina di menta e delle fettine sottilissime di lime.

Scarica il PDF della ricetta

englishlogo


Courgettes, lime & ginger rice

courgettes-lime-ginger-rice1

Servesapeapeape

Ingredients
300 g basmati rice
2 courgettes
1/2 white onion
2.5 cm root ginger
juice of 1 lime
40 g of seasoned ricotta cheese
some leaves of fresh mint
salt, pepper and extra virgin olive oil for seasoning

Cook rice in abundant salted water. Cut the courgettes into thin rounds and add them to the onion lightly fried that in the meantime you have put on the fire. When cooked, add the juice of the lime. Drain rice and add to the zucchini, sprinkle with the pepper, with grated ginger and the slivers of seasoned ricotta. Mix and to taste serve with some leaves of mint and thin slices of lime.

Download the PDF recipe