Schiacciatina all'avena e semi di finocchio


Non è che poi mi avanzasse così spesso la pasta madre, è che sto facendo molta pratica e sperimentazione con l’animaletto prezioso che in questi ultimi giorni ho la cucina un pò affollata :)
Quindi, come dicevo ieri, con gli avanzi di pasta madre ho fatto delle schiacciatine all’avena e ai semi di finocchio, veramente gustose. A dire il vero questa è già la seconda volta che le faccio, la prima ci erano così piaciute che non appena ho avuto di nuovo l’occasione le ho rifatte. Ricordano un pò il pane del Sudtirol, ricco di semi di finocchio che in questo caso si sposa bene con l’avena. Le abbiamo mangiate principalmente au nature, ma stanno bene anche con salumi e formaggi.
Altra precisazione è che la prima volta le ho cotte sul fornello nell’apposito testo, come si fa per la torta al testo, girandole di tanto in tanto per una ventina di minuti. Ieri, invece, le ho cotte al forno e la differenza è che le prime sono venute più morbide, tipo piadine, le seconde più croccanti. Tutte e due buone, a voi la scelta quindi, e se le provate sappiatemi dire ;-)

Nota del 5/02/2010:

Forse ieri ho omesso di dire alcune cosette riguardo gli avanzi della pasta madre, ovvero che essendo questa ricetta frutto di un avanzo di pasta madre, non vi dovete tanto preoccupare della lievitazione e di fare per esempio le pieghe, come indicato nella ricetta. Ho indicato questi accorgimenti, perchè io ormai li faccio in automatico e comunque per dare delle indicazioni base a chi, invece, la vive come una ricetta a se stante.
Più semplicemente ribadisco che se dopo un riposo minimo dell’impasto cuocete il tutto come indicato, viene fuori un buon risultato :)


SCHIACCIATINA ALL’AVENA E SEMI DI FINOCCHIO

cucchiaino50x50 Per 4 schiacciatine.

200 gr di pasta madre (attiva)
125 gr di acqua
120 gr di farina integrale
50 gr di farina “0”
50 gr di fiocchi di avena
1/2 cucchiaino di semi di finocchio
1 cucchiaino di sale

Per la finitura

60 gr fiocchi di avena | 1 cucchiaino di semi di finocchio | olio extravergine di oliva | sale fino


Mettere la pasta madre in una terrina, aggiungere l’acqua tiepida, con una forchetta sciogliere bene il lievito fino a che sia tutto liquido e senza grumi. Aggiungere la farina integrale, la farina bianca, il sale, l’avena e i semi di finocchio e mescolare. Versare l’impasto sulla spianatoia e impastare a mano per 5-6 minuti. Formare una palla e fare un taglio a croce, coprire con un canovaccio umido e lasciare lievitare per 2 ore lontano da correnti d’aria, dopodichè sgonfiare l’impasto in modo da ottenere un rettangolo e procedere con la piegatura. Piegare uno sull’altro i due lati, destro e sinistro, per un terzo del rettangolo complessivo, girare di 90° e ripetere l’operazione, ricoprire con il canovaccio e lasciare riposare per 1 ora. Prendere l’impasto e dividerlo in quatto, formare delle palline e con il matterello spianarle per formare quattro dischi. Sulla superficie fare dei fori con i rebbi di una forchetta, ungere entranbi i lati con l’olio. Mettere in un piatto i fiocchi di avena, i semi di finocchio, il sale e passarvi sopra le schiacciatine unte. Mettere le schiacciatine su una teglia rivestita di carta da forno e infornare a 190° per una ventina di minuti. Sfornare e lasciare raffreddare su una griglia.



Oats and Fennel Seeds Schiacciatina



schiacciate-avena-e-finocchio2

cucchiaino50x50 For 4 schiacciatine.

200 gr of sourdough (active)
125 gr of water
120 gr of wholemeal
50 gr of flour “0”
50 gr of oatmeal
1/2 teaspoon fennel seeds
1 teaspoon salt

To garnish

60 g oatmeal | 1 teaspoon fennel seeds | extra virgin olive oil | salt


Put the sourdough in a bowl, add warm water, dissolve well with a fork until the yeast is all liquid and without lumps. Add the whole wheat flour, white flour, salt, oats and fennel seeds and mix. Pour the mixture on a pastry board and knead by hand for 5-6 minutes. Form a ball and cut over a cross, cover with a damp cloth and let rise for 2 hours away from drafts, after deflating the dough to obtain a rectangle, and proceed to the fold. Fold one on both sides, right and left, for one third of the overall rectangle, turn 90 degrees and repeat, cover with towel and let stand for 1 hour. Take the dough and divide it into four, to form small balls and flatten with a rolling pin to form four discs. On the surface drill holes with the prongs of a fork, brush both sides with oil. Put the oatmeal, fennel seeds, salt in a dish and pass over the greasy schiacciatine. Put the shiacciatine on a baking tray lined with baking paper and bake at 190 ° for about twenty minutes. Remove from the oven and let cool on a grid.




Panini allo yogurt


Ultimamente faccio un pò fatica a capire se da queste parti nasce il giorno oppure no, mi sembra di essere in Svezia, persino a Londra non ho mai visto tante giornate grigie tutte di fila così, uff!!!!
Non mi resta che consolarmi con dei panini allo yogurt, fatti l’altro giorno e già quasi tutti spariti :-) e meno male che oltre il meteo ci sono altre cose che gratificano, se no sarebbe un casino.
A proposito di pane & co, mi è venuto in mente che domani comincia il Sigep il 31° Salone Internazionale della Gelateria, Pasticceria e Panificazione Artiglianale, ci sono stata qualche anno fa e sono letteralmente impazzita, non sapevo cosa guardare prima. Ho deciso di ritornarci anche quest’anno perchè voglio seguire qualche corsetto sui lievitati, pare che ci sia tutta un area attrezzata per la formazione! Ho già una lista di domande da sottoporre al poveretto che avrà la sfortuna di incontrarmi quel giorno :))

Ah, precisazione per la ricetta: i miei panini sono venuti un pò scuretti perchè li ho infornati ad una temperatura troppo alta, come se fossero state delle pagnotte. Sono veramente sbadata meno male che me ne sono accorta in tempo!!


PANINI ALLO YOGURT

cucchiaino50x50 Per 18-20 panini.

250 gr di pasta madre (attiva)
525 gr di farina “0”
188 gr di acqua
212 gr di yogurt greco magro
1 cucchiaino abbondante di miele
1 cucchiaino di sale
1 cucchiaio di olio


La sera prima, fare il rinfresco alla pasta madre, in modo che si riattivi. L’indomani prenderne 250 gr e metterla in una terrina capiente, aggiungere l’acqua tiepida, con una forchetta sciogliere bene il lievito fino a che sia tutto liquido e senza grumi. Aggiungere il miele e lo yogurt e mescolare, aggiungere la farina e mescolare, aggiungere l’olio e il sale e mescolare fino a che tutto il liquido sia assorbito dalla farina. A questo punto passare tutto sulla spianatoia, l’impasto sarà abbastanza morbido per cui lavorarlo un pò con le mani e poi sbatterlo (vedi video) energicamente sulla spianatoia per permetterne l’incordatura, continuare per una decina di minuti. Formare una palla e fare un taglio a croce, coprire con un canovaccio umido e lasciare lievitare per 3 ore lontano da correnti d’aria, dopodichè sgonfiare l’impasto in modo da ottenere un rettangolo e procedere con la piegatura. Piegare uno sull’altro i due lati, destro e sinistro, per un terzo del rettangolo complessivo, girare di 90° e ripetere l’operazione, ricoprire con il canovaccio e lasciare riposare per 1 ora. Prendere l’impasto e formare un filone da cui ricavare 18-20 palline. Coprire e lasciare riposare per altre 4-5 ore. Spennellare la superficie dei panini con del latte e infornare a forno preriscaldato per 25 minuti a 180°. Durante la cottura tenere sulla base del forno un pentolino pieno di acqua. Sfornare e lasciare raffreddare su una griglia. Servire con la marmellata all’ora del tè o con prosciutto e formaggio per merenda a pranzo.



Yogurt Rolls



panini-allo-yogurt2

cucchiaino50x50 For 18-20 rolls.

250 gr of sourdough (active)
525 gr of flour “0”
188 gr of warm water
212 gr of skimmed greek yogurt
1 generous teaspoon of honey
1 teaspoon of salt
1 tablespoon of olive oi
l

The night before, please refresh the sourdough, so that it wake up. The next day take 250 gr of sourdough and put in a large bowl, add 188 gr of warm water and with a fork, dissolve the yeast well until it’s without lumps. Add the honey and yogurt and mix, add the flour and mix, than add the salt and the oil and begin mixing with a fork until the flour will have absorbed all the milk. Put the dough on pastry board and start working it with the hands, than beat it vigorously (see the video) on the pastry board, it takes about 10 minutes. Form a ball and then cut on a cross, cover with a damp cloth and let rise for 3 hours. After this time, deflat the dough to obtain a rectangle, and proceed to the fold. Take one third of the overall rectangle and bend the two sides, left and right, one over the other, turn of 90° and repeat the operation. Cover with the cloth and let rest for one hour.
Take the dough and form a loaf and obtain from it 18-20 balls. Cover and let rest for another 4-5 hours. Brush the surface of the rolls with milk and bake in preheated oven for 25 minutes at 180°. Remember to put on the flat of the oven a little pan full of water. Remove from the oven and let cool on a grid. Serve with jam at tea time or with cheese and prociutto for lunch or for a break.




Pandolce alla cannella


Eccomi qua con un pandolce a lievitazione naturale che ricorda tanto la Grecia con il suo profumo di cannella e con l’appicicosità del miele :-)
Eh si, è proprio a questo luogo che mi sono ispirata nel ricordo di alcuni anni fa quando per la prima volta sono approdata ad Atene e nella stupenda Isola di Milos.
Non immaginavo prorio, ma la cannella era dappertutto, al bar ti servivano il cappuccino con la boccetta (come si chiama? non mi viene il nome!!) del cacao e della cannella.
Ma in particolar modo si è impresso nella mia mente (oltre che nel cuore) il sapore di un pane offerto dal prete in onore della Festa di Santa Sofia a Milos.

chiesa-di-santa-sofia-milos
E’ stata una situazione buffa! Ci siamo trovati alla festa in mezzo agli abitanti del posto e altri n.2 turisti, e abbiamo partecipato alla cerimonia religiosa con rito finale di benedizione e consegna del buonissimo pane tra gli occhi puntati addosso dei più curiosi. Peccato che per il vento fortissimo non si è conclusa a “tarallucci e vino” come sarebbe dovuta essere tra balli e grigliate. Quindi presi pane e benedizione torniamo in città per mangiare un boccone. La ricetta del pane??? boh, sapeva di cannella, aveva una forma circolare enorme, forse per via della festa, era abbastanza alto e, se non sbaglio, era ricoperto da semi di sesamo:-)))

santa-sofia

PANDOLCE ALLA CANNELLA

cucchiaino50x50 Per uno stampo ad anello da 26 cm di diametro.

180 gr di pasta madre (attiva)
350 gr di farina “0”
175 gr di latte tiepido
1 uovo
50 gr di zucchero
50 gr di burro + 5 gr per lo stampo
1 pizzico di sale
1 cucchiaino di malto di riso
1/8 di cucchiaino di estratto di vaniglia
1/2 cucchiaino di cannella in polvere
scorza grattugiata di un’arancia biologica
albume per spennellare
miele per servir
e

La sera prima, fare il rinfresco alla pasta madre, in modo che si riattivi. L’indomani prenderne 180 gr e metterla in una terrina capiente, aggiungere 175 gr di latte tiepido e il malto di riso, con una forchetta sciogliere bene il lievito fino a che sia tutto liquido e senza grumi. Aggiungere lo zucchero e mescolare, aggiungere la farina, dopo il sale e mescolare fino a che tutto il liquido sia assorbito dalla farina, aggiungere alla fine il burro ammorbidito a temperatura ambiente, l’uovo e lavorare nella ciotola fino a che il composto risulti bene amalgamato. Aggiungere la vaniglia, la cannella e la scorza di arancia grattugiata e mescolare ancora un po. L’impasto sarà abbastanza morbido per cui continauare a lavorarlo nella ciotola sbattendolo con le mani con un movimento che dal basso va verso l’alto, il tutto per una decina di minuti almeno (è molto faticoso, ma rafforza i muscoli delle braccia :-). Potete lavorare l’impasto anche sulla spianatoia infarinata sbattendolo (vedi video) energicamente per permettere l’incordatura. Nel primo caso, lasciare lievitare nella ciotola coperta con un canovaccio umido, nel secondo caso formare una palla e fare un taglio a croce, coprire con un canovaccio umido e lasciare lievitare per 3 ore lontano da correnti d’aria. Trascorse le 3 ore, sgonfiare l’impasto in modo da ottenere un rettangolo e procedere con la piegatura. Piegare uno sull’altro i due lati, destro e sinistro, per un terzo del rettangolo complessivo, girare di 90° e ripetere l’operazione, ricoprire con il canovaccio e lasciare riposare per 1 ora. Prendere l’impasto e dividetelo in tre parti, formare 3 filoncini da cui ricavare una treccia. Imburrare lo stampo ad anello, disporvi la treccia e fissare le estremità. Coprire e lasciare riposare per altre 4-5 ore. Spennellare il pandolce con un po di albume sbattuto e 2 cucchiai d’acqua, infornare a forno preriscaldato per 25-30 minuti a 180°. Sfornare e lasciare raffreddare su una griglia. Servire con del miele.



Cinnamon sweet bread



pandolce-alla-cannella2
cucchiaino50x50 For a ring mold of 26 cm of diameter.

180 gr of sourdough (active)
350 grams of flour “0”
175 grams of warm milk
1 egg
50 g sugar
50 g butter + 5 g for the mold
1 pinch of salt
1 teaspoon of rice malt
1/8 teaspoon of vanilla extract
1/2 teaspoon of cinnamon
grated zest of an organic orange
egg white to brush
honey to serve


The night before, please refresh the sourdough, so that it wake up. The next day take 180 gr of sourdough and put in a large bowl, add 175 gr of warm milk and rice malt, so with a fork, dissolve the yeast well until it’s without lumps. Add the sugar and mix, add the flour and than the salt and begin mixing with a fork until the flour will have absorbed all the milk. Add the butter softened at room temperature, the egg and mix well. Add the vanilla extract, the cinnamon and the orange grated zest and mix again.
The dough will be soft enough, so continue to work with the hands beating it into the bowl with a movement that goes from the bottom to up, it takes ten minutes at least (it is very tiring, but strengthens the muscles of the arms:-). You can work the dough also on well floured pastry board beating the dough (see video) vigorously to allow for stringing. In the first case, let rise in bowl covered with a damp cloth in the second case, form a ball and cut over a cross, cover with a damp cloth and let rise for 3 hours away from drafts.
After this time, deflat the dough to obtain a rectangle, and proceed to the fold. Take one third of the overall rectangle and bend the two sides, left and right, one over the other, turn of 90° and repeat the operation. Cover with the cloth and let rest for one hour.
Take the dough, divide it into 3, form the small loafs and finally form a braid. Butter a ring mold, arrange the braid and fix the ends. Cover and let rest for another 4-5 hours. Brush the sweet bread with a little beaten egg white and 2 tablespoons of water. Bake in preheated oven for 25-30 minutes at 180°. Remove from the oven and let cool on a grid. Serve with honey.




Kolache


Eccomi qua tornata ai fornelli di casa mia dopo un periodo di vacanza e di riflessioni culinarie e non!
Per me è sempre bello tornare a casa, mi fa stare bene e soprattutto ho la possibilità di elaborare tutte le idee, spunti e sensazioni che ho vissuto nei giorni precedenti.
Per cominciare il Nuovo Anno, però, non posso non farvi Tantissimi Auguri nella speranza che sia migliore e che porti a tutti tante cose belle e buone :-) Io perlomeno ci spero sempre!!
Poi per cominciare alla maniera di PAPPA-REALE, vi dico che ho un sacco di cose in mente sulla pasta madre e in primis che ho realizzato l’idea di fare nuove ricette di pani & Co. Non che prima non lo stessi già facendo, ma ho capito che quello che voglio è sperimentare la pasta madre in diversi tipi di lavorazioni dolci e salate che notoriamente avrebbero richiesto l’impiego un altro tipo di lievito. Si associa alla pasta madre il pane alla segale, il pane napoletano, notoriamente più pesanti degli altri, si pensa che debba essere impiegata soprattutto in lavorazioni salate piuttosto che dolci perché lascia una nota di acidità all’impasto. Bene io non la penso così, se pensate poi al panettone che avrete sicuramente assaggiato in this days, non direste mai che ha un non so che di acidulo.
La finisco qui proponendovi questi kolache, dolci della tradizione cecoslovacca che possono essere farciti con un composto di frutta disidratata o con formaggio cremoso. Ho trovato la ricetta su “Il Pane Fatto in Casa” di Marjie Lambert edito dalla Calderini che per forza di cose ho dovuto modificare per adattarla alla pasta madre ;-)
Spero che qualcuno di voi la provi per dirmi il vostro risultato, io ne sono stata molto soddisfatta!!


KOLACHE

cucchiaino50x50 Per 15 kolache.

180 gr di pasta madre (attiva)
350 gr di farina “0”
175 gr di latte tiepido
1 uovo
50 gr di zucchero
50 gr di burro
1 pizzico di sale
Farcitura
100 gr di albicocche disidratate
75 gr di zucchero
2 cucchiai di succo d’arancia o di liquore all’arancia
Zucchero a velo per guarnire


La sera prima, fare il rinfresco alla pasta madre, in modo che si riattivi. L’indomani prenderne 180 gr e metterla in una terrina capiente, aggiungere 175 gr di latte tiepido, con una forchetta sciogliere bene il lievito fino a che sia tutto liquido e senza grumi. Aggiungere lo zucchero e mescolare, aggiungere la farina, dopo il sale e mescolare fino a che tutto il liquido sia assorbito dalla farina, aggiungere alla fine il burro ammorbidito a temperatura ambiente, l’uovo e lavorare nella ciotola fino a che il composto risulti bene amalgamato. A questo punto passare tutto sulla spianatoia, l’impasto sarà abbastanza morbido per cui lavorarlo un pò con le mani e poi sbatterlo (vedi video) energicamente sulla spianatoia per permetterne l’incordatura, continuare per una decina di minuti. Formare una palla e fare un taglio a croce, coprire con un canovaccio umido e lasciare lievitare per 2-3 ore lontano da correnti d’aria, dopodichè sgonfiare l’impasto in modo da ottenere un rettangolo e procedere con la piegatura. Piegare uno sull’altro i due lati, destro e sinistro, per un terzo del rettangolo complessivo, girare di 90° e ripetere l’operazione, ricoprire con il canovaccio e lasciare riposare per 1 ora. Prendere l’impasto e formare un filone da cui ricavare 15 palline. Coprire e lasciare riposare per altre 4 ore. Preparare nel frattempo la farcitura, tagliare a pezzetti le albicocche disidratate, ricoprire con acqua e portare ad ebollizione, aggiungere lo zucchero e il succo o liquore di arancia quando tutta l’acqua sarà evaporata e cuocere per un altro minuto, spegnere il fuoco e lasciare raffreddare. Trascorse le 3 ore premere col dito il centro di ogni pallina e riempire con la farcitura all’albicocca. Infornare a forno preriscaldato per 25 minuti a 180°. Sfornare e lasciare raffreddare su una griglia. Spolverare con zucchero a velo prima di servire.



Kolache



kolache2


cucchiaino50x50 For 15 kolache.

180 gr of sourdough (active)
350 gr of flour “0”
175 gr of warm milk
1 egg
50 gr of sugar
50 gr of butter
a pinch of salt
Filling
100 gr of dried apricots
75 gr of sugar
2 tablespoons of orange juice or orange liqueur
icing sugar to decorate


The night before, please refresh the sourdough, so that it wake up. The next day take 180 gr of sourdough and put in a large bowl, add 175 gr of warm milk and with a fork, dissolve the yeast well until it’s without lumps. Add the sugar and mix, add the flour and than the salt and begin mixing with a fork until the flour will have absorbed all the milk. Add the butter softened at room temperature, the egg and mix well and than put everything on pastry board and start working the dough with the hands, than beat the dough vigorously (see the video) on the pastry board, it takes about 10 minutes. Form a ball and then cut on a cross, cover with a damp cloth and let rise for 3 hours. After this time, deflat the dough to obtain a rectangle, and proceed to the fold. Take one third of the overall rectangle and bend the two sides, left and right, one over the other, turn of 90° and repeat the operation. Cover with the cloth and let rest for one hour.
Take the dough and form a loaf and obtain from it 15 balls. Cover and let rest for another 4 hours. Meanwhile prepare the stuffing, cut into small pieces dried apricots, cover with water and bring to boil, add the sugar and liqueur or orange juice, when all the water evaporates cook for another minute, turn off the heat and let cool. After 3 hours, press with the finger the center of each ball and fill with apricot filling. Bake in preheated oven for 25 minutes at 180 degrees. Remove from the oven and let cool on a grid. Sprinkle with powdered sugar before serving.




Panbrioche low fat


Stamattina mi sono svegliata con la neveeeeee!!!! Non che siamo sommersi, ha solo imbiancato i tetti delle case e delle macchine parcheggiate, ma a me piace tantissimo lo stesso.
La mia colazione preferita con questo tempo è proprio caffelatte bollente e fetta di panbrioche su cui ci spalmo un cucchiaino di marmellata :-)
L’ho rifatto già due volte, la prima con il lievito di birra (foto di sinistra) e la seconda con la pasta madre (foto di destra), per cui vi posto entrambe che sono venute bene allo stesso modo.
Per quanto ami questo tipo di pane da colazione, però, non posso non soffermarmi ogni volta e stupirmi delle incredibili quantità di burro impiegate per la sua preparazione, e visto che a me non piacciono le cose troppo burrose perchè finisco per sentire solo quello e visto che il Natale è vicino e che è meglio non inglobare troppe calorie adesso, ho fatto una versione low fat, nulla da invidiare, secondo me, a quelle high fat!
Sappiatemi dire e buona serata a tutti ;-)


PANBRIOCHE CON LIEVITO DI BIRRA

cucchiaino50x50 Per uno stampo da plumcake da 1 L.

350 gr di farina “0” | 12 gr di lievito di birra fresco | 50 gr di burro | 40 gr di zucchero | 1 uovo | 150 gr di latte tiepido | 1 presa di sale | tuorlo e granella di zucchero per decorare

In una ciotola capiente sciogliere il lievito nel latte tiepido, aggiungere lo zucchero e mescolare. Dopo qualche minuto aggiungere 300 gr di farina, il sale e mescolare. In ultimo aggiungere l’uovo, il burro ammorbidito a temperatura ambiente fare amalgamare bene tutti gli ingredienti all’impasto che si presenterà abbastanza molle. A questo punto si può impastare nell’impastatrice o a mano come ho fatto io, e in questo caso bisogna sbattere l’impasto nella ciotola per una decina di minuti. Infine per liberarsi le mani dall’impasto molle sfregarle con la farina rimanente che farete assorbire bene al composto. Infarinare la spianatoia, versarvi sopra il composto e procedere con la piegatura. Schiacciare un pò l’impasto in modo da avere più o meno un rettangolo, a questo punto piegare uno sull’altro i due lati, destro e sinistro, per un terzo del rettangolo complessivo, girare di 90° e ripetere l’operazione. Lasciare lievitare per un ora al caldo (forno spento e lucetta accesa). Riprendere l’impasto e metterlo su un foglio di carta da forno, dividerlo in 3, formare dei filoncini da 30 cm circa e in ultimo formare una treccia. Trasferire la treccia con tutto il foglio di carta da forno in uno stampo da plumcake e fate lievitare fino al raddoppio. Prima di infornare spennellare il panbrioche con una miscela di 1 cucchiaio di tuorlo e 3 cucchiai d’acqua tiepida, decorare con la granella di zucchero. Cuocere a forno statico e preriscaldato a 180° per 35 minuti circa. Sfornare e lasciare raffreddare un una gratella prima di servire con della marmellata :-)

PANBRIOCHE CON PASTA MADRE

cucchiaino50x50 Per 2-3 persone.

350 gr di farina “0” | 100 gr di pasta madre attiva | 50 gr di burro | 40 gr di zucchero | 1 uovo | 150 gr di latte tiepido | 1 presa di sale | tuorlo e granella di zucchero per decorare

La sera prima, fare il rinfresco alla pasta madre, in modo che si riattivi. L’indomani prenderne 100 gr e metterla in una terrina capiente, aggiungere 150 gr di latte tiepido, lo zucchero e con una forchetta sciogliere bene il lievito fino a che sia tutto liquido e senza grumi. Dopo qualche minuto aggiungere 300 gr di farina, il sale e cominciare a mescolare, aggiungere poi l’uovo e il burro ammorbidito a temparatura ambiente. Sbattere l’impasto, che si presenterà abbastanza molle, per una decina di minuti. Infine per liberarsi le mani dall’impasto sfregarle con la farina rimanente che farete assorbire bene al composto. Infarinare la spianatoia, versarvi sopra il composto e procedere con la piegatura. Schiacciare un pò l’impasto in modo da avere più o meno un rettangolo, a questo punto piegare uno sull’altro i due lati, destro e sinistro, per un terzo del rettangolo complessivo, girare di 90° e ripetere l’operazione. Lasciare lievitare per un paio di ore al caldo (forno spento e lucetta accesa). Riprendere l’impasto e metterlo su un foglio di carta da forno, dividerlo in 3, formare dei filoncini da 30 cm circa e in ultimo formare una treccia. Trasferire la treccia con tutto il foglio di carta da forno in uno stampo da plumcake e fate lievitare fino al raddoppio (per 6-7 ore). Prima di infornare spennellare il panbrioche con una miscela di 1 cucchiaio di tuorlo e 3 cucchiai d’acqua tiepida, decorare con la granella di zucchero. Cuocere a forno statico e preriscaldato a 180° per 35 minuti circa. Sfornare e lasciare raffreddare un una gratella prima di servire con della buona marmellata :-)



Brioche bread low fat



briochelowfat2


BRIOCHE BREAD WITH FRESH YEAST

cucchiaino50x50 For 1 litre plumcake mold.

350 gr of flour “0” | 12 gr of fresh yeast | 50 gr butter | 40 gr sugar | 1 egg | 150 gr of warm milk | 1 pinch of salt | yolk and granulated sugar to decorate

In a large bowl dissolve yeast in warm milk, add sugar and mix. After some minutes add 300 grams of flour, salt and mix. Finally add the egg, butter softened at room temperature to blend all the ingredients to the mixture that will look quite soft. At this point you can knead dough with a kneader or by hand as I did, and in this case we must beat the dough in the bowl for ten minutes. Finally, to free his hands from the soft dough to rub with remaining flour that you will absorb to the mixture. Flour a pastry board, pour over the mixture and proceed with bending. Crushing a little dough so you have more or less a rectangle, fold at this point one on both sides, right and left, for one third of the overall rectangle, turn 90 degrees and repeat. Allow to rise for an hour to heat (oven off and little light on.) Take over the dough and put it on a sheet of baking paper, divide it into 3, to form the small loaves for 30 cm and finally form a braid. Transfer the braid with the sheet of baking paper into a mold and let rise until braid doubling. Before baking brush the brioche bread with a mixture of 1 tablespoon of egg yolk and 3 tablespoons of warm water, sprinkle it with granulated sugar. Bake in oven static preheated to 180 ° for 35 minutes. Remove from the oven and allow to cool on a grill before serving with a good jam :-)

BRIOCHE BREAD WITH SOURDOUGH

cucchiaino50x50 For 1 litre plumcake mold.

350 gr of flour “0” | 100 gr of sourdough (active) | 50 gr butter | 40 gr sugar | 1 egg | 150 gr of warm milk | 1 pinch of salt | yolk and granulated sugar to decorate

The night before, please refresh the sourdough, so that it wake up. The next day take 100 gr of sourdough and put in a large bowl, add 150 gr of warm milk, the sugar and, with a fork, dissolve the yeast well until it’s without lumps. Add 300 gr of flour, the salt and begin mixing with a fork until the flour will have absorbed all the milk. Add the egg and the butter softened at room temparature and mix well. Knead the dough by hands and beat it in the bowl for ten minutes. Finally, to free yours hands from the soft dough to rub with remaining flour that will be absorbed by the mixture. Flour a pastry board, pour over the mixture and proceed with bending. Crushing a little dough so you have more or less a rectangle, fold at this point one on both sides, right and left, for one third of the overall rectangle, turn 90 degrees and repeat. Allow to rise for two hours to heat (oven off and little light on.) Take over the dough and put it on a sheet of baking paper, divide it into 3, to form the small loaves for 30 cm and finally form a braid. Transfer the braid with the sheet of baking paper into a mold and let rise until braid doubling (for 6-7 hours). Before baking brush the brioche bread with a mixture of 1 tablespoon of egg yolk and 3 tablespoons of warm water, sprinkle it with granulated sugar. Bake in oven static preheated to 180 ° for 35 minutes. Remove from the oven and allow to cool on a grill before serving with a good jam :-)




Girelle Rustiche


Oggi vi propongo queste girelle rustiche, fatte per caso con un avanzo di pasta madre, che altrimenti avrei dovuto buttare, e con gli ingredienti che avevo in casa. La ricetta mi è venuta in mente man mano che impastavo, ma è da appuntarsela perché, neanche a farlo apposta, sono venute fuori delle girelle molto gustose, impasto morbido e leggero, che sono state molto apprezzate da tutti quelli che le hanno mangiate ;-)
E con il ricordo del sapore delle girelle ormai sparite, volevo fare un piccolo accenno alla serata di ieri trascorsa alla Libreria Ambasciatori (BO), alla presentazione del “Libro del Cavolo” di Sigrid, edito da Cibele. Sono stata contenta di avere conosciuto il cavoletto in persona e di averle potuto chiedere un paio di cose di cui ero curiosa e di aver scoperto che, così come nel blog, è una persona semplice e genuina. Ah, il libro, anch’esso semplicemente bello!


GIRELLE RUSTICHE

cucchiaino50x50 Per 10-12 girelle.

100 gr di pasta madre (attiva)
200 gr di farina “0”
150 gr di latte tiepido
1/2 cucchiaino di miele
1 cucchiaio d’olio extravergine di oliva
3 gr di sale

Ripieno

12 olive nere al forno
12 filetti di pomodori secchi
20 gr di pinoli
1 cucchiaino di timo
1 filo d’olio


La sera prima, fare il rinfresco alla pasta madre, in modo che si riattivi. L’indomani prenderne 100 gr e metterla in una terrina capiente, aggiungere 150 gr di latte tiepido, il miele e con una forchetta sciogliere bene il lievito fino a che sia tutto liquido e senza grumi. Aggiungere la farina, il sale e cominciare a mescolare, aggiungere poi 1 cucchiaio d’olio e fare incorporare bene al composto. A questo punto passare tutto sulla spianatoia, l’impasto sarà abbastanza morbido per cui lavorarlo un pò con le mani e poi sbatterlo (vedi video) energicamente sulla spianatoia per permetterne l’incordatura, continuare per una decina di minuti. Formare una palla e fare un taglio a croce, coprire con un canovaccio umido e lasciare lievitare per 3 ore lontano da correnti d’aria, dopodichè sgonfiare l’impasto in modo da ottenere un rettangolo e procedere con la piegatura. Piegare uno sull’altro i due lati, destro e sinistro, per un terzo del rettangolo complessivo, girare di 90° e ripetere l’operazione, ricoprire con il canovaccio e lasciare riposare per 1 ora.
Riprendere l’impasto, stenderlo delicatamente con le mani evitando di far uscire l’aria dalle bolle e formare un rettangolo. Condire con le olive e i pomodori secchi tagliati a striscioline, aggiungere i pinoli, il timo e un filo d’olio. Arrotolare il rettangolo nel senso della lunghezza, tagliare delle fette di circa 2,5 cm con uno spago da cucina (passare lo spago sotto il rotolo, prendere i due lembi incrociarli sopra il rotolo e tirare fino a tagliare la fetta) e riporle in una teglia rivestita di carta da forno tenendo le fette circa un centimetro distanti l’una dall’altra. Coprire e lasciare riposare per altre 3 ore. Infornare a forno preriscaldato per 25-30 minuti a 200°. Sfornare e lasciare raffreddare su una griglia.



Rustic Rolls



girelle-rustiche2
cucchiaino50x50 Per 2-3 persone.

100 gr of sourdough (active)
200 gr of flour “0”
150 gr of warm milk
1/2 teaspoon honey
1 tablespoon extra virgin olive oil
3 gr of salt

Filling

12 black olives, roasted
12 fillets dried tomatoes
20 grams of pine nuts
1 teaspoon thyme
1 drop of oil


The night before, please refresh the sourdough, so that it wake up. The next day take 100 gr of sourdough and put in a large bowl, add 150 gr of warm milk, the honey and, with a fork, dissolve the yeast well until it’s without lumps. Add the flour, the salt and begin mixing with a fork until the flour will have absorbed all the milk. Add a tablespoon of oil and mix well and than put everything on pastry board and start working the dough with the hands, than beat the dough vigorously (see the video) on the pastry board, it takes about 10 minutes. Form a ball and then cut on a cross, cover with a damp cloth and let rise for 3 hours. After this time, deflat the dough to obtain a rectangle, and proceed to the fold. Take one third of the overall rectangle and bend the two sides, left and right, one over the other, turn of 90° and repeat the operation. Cover with the cloth and let rest for one hour.
Take over the dough, spread it gently with your hands, avoid to release the air from the bubbles and form a rectangle. Sprinkle with olives and dried tomatoes, cutted into strips, add the pine nuts, thyme and a drizzle of olive oil. Roll up the rectangle in the length, cut slices of approximately 2.5 cm with a kitchen string (pass the string under the roll, take the two ends and cross over the roll, than pull to cut the slice) and place them in a baking pan covered with backing paper , putting the slices one centimeter away from each other. Cover and let stand for another 3 hours. Bake in preheated oven at 200° for 25-30 minutes. Remove from the oven and let cool on a grid.