Finocchi al latte gratinati


Vi lascio la ricetta non ricetta di oggi, innanzitutto per augurarvi un buon week end soleggiato prima di prendere il mio trenino per quel di Terracina :-) dove, come ricorderete, questa sera presenterò il libro La Pasta Madre!
Il Sig. Franco della libreria BookArt e la mia amica dell’università Patrizia, organizzatore l’uno e fautrice l’altra dell’evento, mi hanno detto che il ristorante dove ci sarà la presentazione è già pieno, ci sono solo 2 posti liberi!!! Io nel frattempo ho curato la pasta madre, che stasera sarò felice di regalare ai partecipanti della cena al Ristorante Bottega Sarra!
Per gli altri che mi chiedono se farò altre presentazioni a Bologna, dico di sì, e presto comunicherò la data, ma poi i programmi si interromperanno per essere ripresi attivamente in autunno, quando avrò preso coscienza e spero mi sia organizzata al meglio con il pargolo.

Ma adesso rotolo a prendere l’autobus per andare in stazione così vi lascio alla lettura dei finocchi al latte gratinati, ricettina rubata questa volta a mio marito che me l’ha proposta a cena in una delle primissime serate della nostra love story :-) quando ancora non esisteva il blog ed era spesso lui a cucinare. Per diverso tempo ho potuto così gustare i suoi manicaretti, il suo pezzo forte era il “polletto arrosto”, poi non potrò mai dimenticare i suoi insoliti dessert e una originale frittatina con radicchio, funghi prataioli e cipolla…..

A rivederci a lunedì per una nuova puntata!!!

p.s.
non della love story, che già mi sembra di avere esagerato, ma semplicemente dalla cucina di un’apotta al momento un po’ panciuta ;-)


FINOCCHI AL LATTE GRATINATI

cucchiaino50x50

2-3 finocchi
latte
parmigiano grattugiato
sale e olio extravergine di oliva


Lavare e tagliare a fette i finocchi dopodiché lessarli o cuocere a vapore tenendoli sempre croccanti.
Mettere i finocchi cotti in una teglia unta con poco olio, aggiungere un dito di latte, il parmigiano grattugiato e il sale. Infornare a 200° per 15-20 minuti, passare al grill gli ultimi 2-3 minuti per la doratura. Lasciare intiepidire e servire.

cucchiaino50x50

2-3 fennel
milk
grated Parmesan cheese
salt and extra virgin olive oil


Wash and slice the fennel and then boil or steam always keep them crisp.
Put the fennel cooked in a pan greased with a little oil, add a drop of milk, grated parmesan and salt. Bake at 200 degrees for 15-20 minutes, pass on the grill the last 2-3 minutes to brown. Allow to cool and serve.




Vellutata di finocchio con chips di parmigiano


Buon pomeriggio a tutti!!
Settimanina non proprio rilassante quella appena trascorsa, sono tornata a casa un paio di giorni fa, ma ancora non mi sono ripresa dalle fatiche psicofisiche dei giorni passati in quel di Napoli e dintorni!
Nulla di preoccupante per carità, ma non mi sono beccata di certo tutte le coccole che speravo, solo per il fatto di essere tornata a casa dai miei :( (non per colpa loro, poveri!)
Ma la cosa bella di ritornare a casa propria è di prepararsi una bella zuppa depurativa, calda, coccolosa che ti faccia riappacificare con te stessa e con il mondo, quella di oggi è proprio questa vellutata al finocchio impreziosita dalle chips di parmigiano e semi di papavero. Le chips sono una vera chiccheria, da sgranocchiare prima di assaporare la vellutata, da inzuppare, da sbriciolare sopra, insomma in qualsiasi modo vogliate mangiarle vi daranno una certa soddisfazione!!!

Dal fronte libro vi aggiorno sulle ultime news dall’editore (Edagricole): il libro uscirà nelle maggiori librerie a partire dal 10 di novembre con il titolo “La pasta madre” sottotitolo “64 ricette illustrate di pane, dolci e stuzzichini salati”, pagine 201, costo € 18,00!

a presto per le altre news e buon week end!

P.S. adesso per prolungare l’effetto benefico della zuppa detox me ne scappo a yoga ;-)


VELLUTATA DI FINOCCHIO CON CHIPS DI PARMIGIANO

cucchiaino50x50 Per 2 persone.

300 g di finocchio
mezza cipolla bianca
1 piccola carota
½ gambo di sedano
1 piccola patata
olio extravergine di oliva
sale e pepe

Chips di parmigiano e semi di papavero

8 cucchiai di parmigiano reggiano
semi di papavero

Pulire e lavare i finocchi, dopodiché tagliarli glossolonamente. Allo stesso modo lavare e mondare il sedano, la carota, la patata e la cipolla, mettere tutto nella pentola a pressione, versare sopra dell’acqua (deve arrivare appena sotto le verdure), aggiungere il sale e l’olio, chiudere con il coperchio e cuocere per 10 minuti dal fischio.
Nel frattempo preparare le chips: preriscaldare il forno a 180°, grattugiare il parmigiano per metà con una grattugia a fori grossi e per metà con una a fori piccoli. Disporre in una teglia rivestita di carta da forno il parmigiano formando dei dischi di circa 5-7 cm, cospargere con dei semi di papavero e cuocere per 3-4 minuti. Sfornare e con una spatola togliere le chips, lasciarle raffreddare su una griglia.
Frullare la zuppa, versarla nelle ciotole, guarnire con una spolveratina di pepe e dei cubetti di pane integrale abbrustoliti e accompagnare con le chips di parmigiano.


Fennel Soup with chips of parmesan

and poppy seeds

fennel-soup-and-chips-p1230287

cucchiaino50x50 Serves 2.

300 g of fennels
1/2 white onion
1 small carrot
½ stalk celery
1 small potato
salt and pepper
extra virgin olive oil

Chips of parmesan and poppy seeds

8 tablespoon of grated parmesan
poppy seeds

Wash and cut the fennels, than wash and peel the celery, carrot, potato and onion, put it all into a pressure cooker, add the salt and oil, add water a little down the level of vegetables and cook in a pressure cooker for 10 minutes from time.
Meanwhile prepare the chips: preheat the oven to 180°, grate the parmesan half with a grater with a big hole and the other half with one with small holes. Arrange the parmesan in a baking tray lined with baking paper forming discs around 5-7 cm, sprinkle with poppy seeds and cook for 3-4 minutes. Remove from the oven and remove the chips with a spatula and cool on a wire rack.
Blend the soup, pour it into bowls, garnish with black pepper powder and cubes of toasted wholemeal bread. Serve with chips of parmesan and poppy seeds.




Schiacciatina all'avena e semi di finocchio


Non è che poi mi avanzasse così spesso la pasta madre, è che sto facendo molta pratica e sperimentazione con l’animaletto prezioso che in questi ultimi giorni ho la cucina un pò affollata :)
Quindi, come dicevo ieri, con gli avanzi di pasta madre ho fatto delle schiacciatine all’avena e ai semi di finocchio, veramente gustose. A dire il vero questa è già la seconda volta che le faccio, la prima ci erano così piaciute che non appena ho avuto di nuovo l’occasione le ho rifatte. Ricordano un pò il pane del Sudtirol, ricco di semi di finocchio che in questo caso si sposa bene con l’avena. Le abbiamo mangiate principalmente au nature, ma stanno bene anche con salumi e formaggi.
Altra precisazione è che la prima volta le ho cotte sul fornello nell’apposito testo, come si fa per la torta al testo, girandole di tanto in tanto per una ventina di minuti. Ieri, invece, le ho cotte al forno e la differenza è che le prime sono venute più morbide, tipo piadine, le seconde più croccanti. Tutte e due buone, a voi la scelta quindi, e se le provate sappiatemi dire ;-)

Nota del 5/02/2010:

Forse ieri ho omesso di dire alcune cosette riguardo gli avanzi della pasta madre, ovvero che essendo questa ricetta frutto di un avanzo di pasta madre, non vi dovete tanto preoccupare della lievitazione e di fare per esempio le pieghe, come indicato nella ricetta. Ho indicato questi accorgimenti, perchè io ormai li faccio in automatico e comunque per dare delle indicazioni base a chi, invece, la vive come una ricetta a se stante.
Più semplicemente ribadisco che se dopo un riposo minimo dell’impasto cuocete il tutto come indicato, viene fuori un buon risultato :)


SCHIACCIATINA ALL’AVENA E SEMI DI FINOCCHIO

cucchiaino50x50 Per 4 schiacciatine.

200 gr di pasta madre (attiva)
125 gr di acqua
120 gr di farina integrale
50 gr di farina “0”
50 gr di fiocchi di avena
1/2 cucchiaino di semi di finocchio
1 cucchiaino di sale

Per la finitura

60 gr fiocchi di avena | 1 cucchiaino di semi di finocchio | olio extravergine di oliva | sale fino


Mettere la pasta madre in una terrina, aggiungere l’acqua tiepida, con una forchetta sciogliere bene il lievito fino a che sia tutto liquido e senza grumi. Aggiungere la farina integrale, la farina bianca, il sale, l’avena e i semi di finocchio e mescolare. Versare l’impasto sulla spianatoia e impastare a mano per 5-6 minuti. Formare una palla e fare un taglio a croce, coprire con un canovaccio umido e lasciare lievitare per 2 ore lontano da correnti d’aria, dopodichè sgonfiare l’impasto in modo da ottenere un rettangolo e procedere con la piegatura. Piegare uno sull’altro i due lati, destro e sinistro, per un terzo del rettangolo complessivo, girare di 90° e ripetere l’operazione, ricoprire con il canovaccio e lasciare riposare per 1 ora. Prendere l’impasto e dividerlo in quatto, formare delle palline e con il matterello spianarle per formare quattro dischi. Sulla superficie fare dei fori con i rebbi di una forchetta, ungere entranbi i lati con l’olio. Mettere in un piatto i fiocchi di avena, i semi di finocchio, il sale e passarvi sopra le schiacciatine unte. Mettere le schiacciatine su una teglia rivestita di carta da forno e infornare a 190° per una ventina di minuti. Sfornare e lasciare raffreddare su una griglia.



Oats and Fennel Seeds Schiacciatina



schiacciate-avena-e-finocchio2

cucchiaino50x50 For 4 schiacciatine.

200 gr of sourdough (active)
125 gr of water
120 gr of wholemeal
50 gr of flour “0”
50 gr of oatmeal
1/2 teaspoon fennel seeds
1 teaspoon salt

To garnish

60 g oatmeal | 1 teaspoon fennel seeds | extra virgin olive oil | salt


Put the sourdough in a bowl, add warm water, dissolve well with a fork until the yeast is all liquid and without lumps. Add the whole wheat flour, white flour, salt, oats and fennel seeds and mix. Pour the mixture on a pastry board and knead by hand for 5-6 minutes. Form a ball and cut over a cross, cover with a damp cloth and let rise for 2 hours away from drafts, after deflating the dough to obtain a rectangle, and proceed to the fold. Fold one on both sides, right and left, for one third of the overall rectangle, turn 90 degrees and repeat, cover with towel and let stand for 1 hour. Take the dough and divide it into four, to form small balls and flatten with a rolling pin to form four discs. On the surface drill holes with the prongs of a fork, brush both sides with oil. Put the oatmeal, fennel seeds, salt in a dish and pass over the greasy schiacciatine. Put the shiacciatine on a baking tray lined with baking paper and bake at 190 ° for about twenty minutes. Remove from the oven and let cool on a grid.




Polpette di tonno con insalatina invernale


Stamattina sono rimasta intrappolata dalla mia pasta madre e quasi quasi stavo dimenticando che avevo questa bella ricettina da proporvi :)
E’ nata prima l’insalata, tempo fa, e quando l’ho mangiata ho pensato che ci sarebbero state bene delle polpettine di tonno, così ieri mi sono cimentata. Mentre preparavo l’impasto, poi ho avuto un’altra intuizione, quella di aggiungere l’arancia grattugiata …… è inutile dirvi che ho trovato la combinazione tonno-aneto-scorza d’arancia meravigliosa!!!!

Adesso torno dai miei panetti lievitanti o forse è meglio che vada a preparare il pranzo visto che oggi arriva anche il maritozzo :)

Ah dimenticavo, ho trovato un altro modo di utilizzare la pasta madre in eccesso, domani ve lo propongo!!
Bye Bye


POLPETTE DI TONNO CON INSALATINA INVERNALE

cucchiaino50x50 Per 16 polpette.

Polpette

280 gr di tonno fresco (pinnagialla)
2 fette di pane raffermo
1 uovo piccolo
1/2 spicchio di aglio
1/2 cucchiaino di aneto
la scorza grattugiata di un’arancia biologica
sale

Insalata

1 arancia | 1/2 finocchio | 1 piccolo radicchio | 8-10 noci | sale e olio


Mettere a bagno in acqua tiepida le fette di pane raffermo. Tagliare il tonno a piccoli cubetti, aggiungere il pane strizzato, l’uovo, la scorza d’arancia grattugiata, l’aglio tritato, l’aneto e il sale. Impastare brevemente fino a formare un composto omogeneo, formare le polpettine della grandezza di una noce e cuocerle a vapore per 15 minuti. Nel frattempo pulire e lavare il finocchio e il radicchio, sgusciare le noci e sbucciare l’arancia. Tagliare finemente il radicchio e il finocchio, aggiungere i gherigli di noce e l’arancia tagliata a cubetti, condire con sale e olio. Servire l’insalata con le polpettine di tonno sulle quali avrete spolverato un pò di aneto.



Tuna meatballs with winter salad



polpette-tonno2
cucchiaino50x50 Per 2-3 persone.


Tuna meatballs

280 gr of fresh tuna (yellowfin)
2 slices of stale bread
1 small egg
1 / 2 clove garlic
1 / 2 teaspoon dill
grated rind of an orange organic
salt

Salad

1 orange | 1 / 2 fennel | 1 small radicchio | 8-10 nuts | salt and oil


Soak in warm water the slices of stale bread. Cut the tuna into small cubes, add the squeezed bread, egg, grated orange peel, chopped garlic, dill and salt. Knead briefly to form an homogeneus dough, form the meatballs the size of a walnut and steam for 15 minutes. Meanwhile, clean and wash the fennel and radicchio, shell the walnuts and peel the orange. Finely chop the radicchio and fennel, add the walnuts and orange cutted into cubes, season with salt and oil. Serve the salad with tuna meatballs on which you have sprinkled a little dill.




Zuppa di finocchio con fegatelli


Ho imparato a mangiare i fegatelli di maiale in Umbria, prima non li avevo mai visti anche se i miei li conoscono bene. Infatti questi fegatelli provengono proprio da lì e facevano parte del pacco scorta che ad ogni rientro ci portiamo dietro con sommo piacere ;-)
Si dovrebbero cuocere alla brace, o almeno da quelle parti si fa così, e quindi avevo un pò di timore a prenderli…., fino a che ieri non potendo appiccare il fuoco in casa, nonostante la befana andasse bruciata, mi sono limitata a mangiare i dolcetti della calza e a cuocere i fegatelli sulla piastra elettrica, che nonostante fosse elettrica ha fatto il suo lavoro egregiamente.
Io i fegatelli li ho comprati già avvolti nella loro retina e conditi di sale e pepe, non so se in tutte le macellerie si trovano così, ma è possibile acquistare anche la rete di maiale e farseli da se.
Li ho accompagnati con una zuppa di finocchio, visto che eravamo in tema, e del pane tostato a voi la scelta!


ZUPPA DI FINOCCHIO CON FEGATELLI

cucchiaino50x50 Per 2 persone.

4 o 6 fegatelli di maiale
finocchietto selvatico disidratato
2 finocchi
1/2 carota
1 patata piccola
1 costa di sedano
2 cipollotti
1/4 di cucchiaino di cardamomo in polvere
1 pezzettino di zenzero
sale e olio extra vergine di oliva


Cuocere i fegatelli alla brace o su una piastra elettrica con una spolverata di finocchietto selvatico ( aggiungete sale e pepe se non fosse già stato aggiunto dalla macelleria). Devono cuocere lentamente quindi il calore non deve essere troppo forte, considerate circa 30-40 minuti di cottura. Nel frattempo preparare la zuppa, per cui lavare e pulire i finocchi e gli altri odori. Mettere tutto in pentola e aggiungere 2 dita di acqua che comunque deve restare al di sotto delle verdure per circa la metà. Aggiungere il sale e l’olio e il cardamomo, coprire e lasciare cuocere fino a che le verdure siano morbide. Frullare, servire con pezzetti di fegatelli, pane tostato e con una spolverata di finocchietto selvatico.



Fennel soup with pig’s liver forcemeat



zuppa-finocchio-e-fegatelli1
cucchiaino50x50 Serves 2.

4 or 6 pig’s livers forcemeat
dried wild fennel
2 fennel
1/2 carrot
1 small potato
1 rib of celery
2 little onions
1/4 teaspoon cardamom powder
1 little piece of ginger
salt and extra virgin olive


Barbecue the pig’s livers forcemeat or cook on a grill with a sprinkling of wild fennel (add salt and pepper if it had not already been added by the butcher). Must cook slowly so the heat should not be too strong, the time of cooking is about 30-40 minutes. Meanwhile prepare the soup, so wash and clean the fennel and other vegetables. Put everything in a pot, add 2 fingers of water that must be below of the vegetables for about half. Add salt and oil and cardamom, cover and cook until the vegetables are soft. Whisk and serve with pieces of livers, toasted bread and a sprinkling with wild fennel.